Phrases would be the invention of thought, and once talked they become the fact of your head; when conjoined they provide considered to living as an article, wit, critique and the hundred more conditions.
Napoleon claimed you can find just two forces on earth, the blade and the pencil, and he figured the pencil may ultimately triumph. This, then, advances a kind of credence to the observation that the word is probably the most significant, solemn, and somber tool for society’s salvation that’s yet been developed, alliteration notwithstanding.
Certainly, kingdoms have toppled because of a reckless term spoken in jest, and it is this concern that brings us to the fact with this essay. Much too usually the word has been accorded a fat maybe not intended. Also the spoken word has been cast as a villain when further examination could show it had been at most useful a bon mot, at worst a simple jest. That exploration into the lighter side of term utilization may divulge the essence of the term, the clause, the forage into banter, and most basically that the use of the word, even if joined with apparently unacceptable syntax, will generate or add new ideas to those with which they’re couched.
To detect this is the subject of this essay. As the audience might come up with a dozen more caches of word collections such as for instance jouterie, dido and badinage- fatuous words that have long been consigned to the out-of-usage bin-most give themselves very nearly exclusively to the talked term; japery and allied words of amusing objective rely on intonation and as such have little impact when in print. Etymological wisdom has established that the four word groupings observed in the name to the report embody the predominance of words and word-offerings that function, through their consumption, the lighter part of civilization’s record.
It’s acknowledged that standard linguistic use does combine and quickly confuse the meaning and employs of those split conveyances of thought; thus that report to delineate the in-patient descriptions of every form of word-phrase and display how they maintain their uniqueness and at the same time, indeed possibly in the exact same word, may be mixed to create new thought.
The four subjects are shown in a rank order mcdougal deems appropriate. The first word assemblage, if we might, is probably the most inscrutable, while at exactly the same time financing it self to scrutability and hence is probably the most easily located locution for wit and mild exposition. That beautiful method of wording has “come house” as they say in new evaluations (i.e., that writer’s essays: The Explanation of the Non Sequitur, and The Supreme Low Sequitur).
The Low Sequitur apparently maintains an individual though disparate quality of function, yet in yet another example it becomes exponible. It is the simple word-grouping of the four shown in that report that may be used with or without a “introduction pad” as we say, it being Latin for “doesn’t follow.” Hence, it’s possible to find the Non Sequitur term carrying out a word, clause, or phrase, or notice it ranking alone to declaim in opposition to a preceding paragraph, or simply just as a puzzling thought in itself. When adhering to a complete clause the “does not follow” and apparent aberrant text will appear connected, and however may at once seem to become a disparate element within the context of the material. A good example (although perhaps not within my new book: The Babble Guide, 365 Low Sequiturs to Live By) in their finest form is:
We go a fine line in living; an ant mountain is an intricate structure.
As might be obvious, a conundrum advances within the next term since it has its independence with an interest and predicate. This kind of idiom becomes a poser as the follow-on Low Sequitur descriptive clause could possibly be supporting the introductory term, and yet it problems as logic. It also allows other meanings found within the expression, providing rise to different postulations-ergo, the genuine Non Sequitur.
The Bon Mot takes the second position, although of the German language. As well as their viticulture arts and possibly culinary accomplishments, the French have given the planet substantive benefits in beautiful phraseology produced in the 17th and 18th Centuries. Literally, Bon Mot indicates “great word”, but literal translations frequently eliminate the substance of meaning found in the original language Book Mot Reading . In German these phrases connote witticism, a happily turned term, an artful combination of phrases that joy, and gratuitous compliments. An example of a complete Bon Mot of the latter model:
Your existence pleasures the senses and stimulates my heart’s emotions.
As may be evident to Francophiles, such a sentence conjures up an 18th Century “dandy” coming up to lovely woman strolling in the park, removing his broad-brimmed and feathered hat with a blossom and a sweeping bow. He utters the aforementioned supplement in a reduced style only for her ears and she blushes at his grace. It is simple to see how the Bon Mot provides for nice conjuring, and at exactly the same immediately implies an implication beyond flattery.Read More No comments